language unit造句
例句與造句
- Language unit and cognitive environment in the information processing
認(rèn)知加工中時(shí)間與非時(shí)間信息的相互關(guān)系 - The junit framework is the current the one - stop solution for java language unit tests
Junit框架是java語(yǔ)言單元測(cè)試當(dāng)前的一站式解決方案。 - These vertical language units are generally independent of each other , and thus you can use them independently
這些垂直的語(yǔ)言單元一般都是相互獨(dú)立的,因此你可以單獨(dú)地使用它們。 - We will run all main language streams ( chinese language units 1 to 12 ) at shanghai international studies university ( sisu ) in shanghai
我們?cè)谏虾M鈬?guó)語(yǔ)大學(xué)開(kāi)設(shè)中文主課課程(中文1 ? 12 ) 。 - Grammar assumes a simple logical one - to - one relationship between language unit ( word , sentence , etc . ) and meaning
語(yǔ)法假設(shè)在語(yǔ)言單位(如單詞和句子等等)和意義之間存在簡(jiǎn)單的一對(duì)一的邏輯關(guān)系。 - It's difficult to find language unit in a sentence. 用language unit造句挺難的
- The theory has later been developed to differentiate various kinds of language units by marked terms and unmarked terms
此后語(yǔ)言學(xué)家又發(fā)展了這一理論,把語(yǔ)言的各種單位都做出有標(biāo)記項(xiàng)和無(wú)標(biāo)記項(xiàng)的區(qū)分。 - This provides an additional dimension of modularity so that , even within a given language unit , it is possible for you to use only specific subsets
這就對(duì)模塊性提供了更多的空間,即使對(duì)一個(gè)已給定的語(yǔ)言單元,你也有可能只使用某些特定的子集。 - In uml 2 . 0 , only three levels of compliance are defined , and those correspond to the hierarchical language unit levels already mentioned and depicted in 0 earlier
在uml 2 . 0中,只定義了三個(gè)規(guī)范性層次,那些對(duì)應(yīng)于分級(jí)語(yǔ)言單元的層已經(jīng)在0層中就被提及并描述了。 - Discourse is the spoken or written language unit in practice , and the language entirety made up of a series of continuous utterances or sentences in the process of communication
語(yǔ)篇是實(shí)際使用的語(yǔ)言單位,是一次交際過(guò)程中的一系列連續(xù)的語(yǔ)段或句子構(gòu)成的語(yǔ)言整體。 - With the obvious exception of language units such as putonghua , most lectures , seminars and workshops are delivered in english . all assessments and examinations are conducted in english
(如普通話)除外,系內(nèi)的講課、研討會(huì)及實(shí)習(xí)多以英語(yǔ)進(jìn)行,而習(xí)作及考試亦采用英語(yǔ)。 - Furthermore , the vertical language units are hierarchically organized into up to three levels , with each successive level adding more modeling capabilities to those available in the levels below
此外,垂直語(yǔ)言單元按級(jí)別組織成三層,通過(guò)在那些可用的層上增加建模能力可以形成相互連續(xù)的更高層。 - Chapter 3 is devoted to an observation of text analysis . it is the largest language unit for human communication . there are some text consensus : coherence and cohesion , sequentiality and completeness
語(yǔ)篇是人們用于交際的最大的語(yǔ)言單位,其存在一定的共性,即:語(yǔ)義的銜接,語(yǔ)言的連貫性,語(yǔ)言的順序性及篇章的完整性。 - This paper aims at discussing the untranslatability in chinese - english intertranslation . the following four elements are presented : vocabulary vacancy , pronunciation feature , writing feature , the rules of language unit constitution
摘要英漢互譯中存在著不可譯因素,本文從詞匯空缺、語(yǔ)音上的不可譯、語(yǔ)言文字上的不可譯、語(yǔ)音單位組合規(guī)則和特點(diǎn)的不可譯四個(gè)方面入手進(jìn)行了論述。 - The teaching materials , contact hours , course outlines , methods of assessment and workload of the chinese incountry program units are identical to those of the corresponding chinese language units offered by the chinese studies program in melbourne
留學(xué)班的教材、授課時(shí)間、教學(xué)大綱、教學(xué)計(jì)劃、測(cè)試方法以及功課量都與中國(guó)研究項(xiàng)目在蒙納士大學(xué)在墨爾本開(kāi)設(shè)的有關(guān)中文語(yǔ)言課程完全一致。 - This paper discusses integrated language approach used in teaching college english reading , and emphasizes that we should departure from the whole text , understand all kinds of language units and their supporting information in holistic text , and pay much attention to the relationship of each part of the text when we are reading english text
摘要本文討論整體觀的大學(xué)英語(yǔ)閱讀課教學(xué),強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)語(yǔ)篇的閱讀應(yīng)從篇章整體出發(fā),把各種語(yǔ)言單位及其提供的信息置于整體語(yǔ)篇中去理解,并注意語(yǔ)篇各個(gè)部分的相互關(guān)聯(lián)。
更多例句: 下一頁(yè)